Добро пожаловать
в бюро переводов VOX!

Устный перевод

Последовательный перевод

Устные переводчики VOX:

  • работают строго в сфере своей специализации, поскольку только идеальное владение специализированной отраслевой лексикой и понимание сути процессов позволяет на ходу, без подготовки обеспечивать эффективную переводческую поддержку
  • имеют хорошие коммуникационные навыки и презентабельную внешность, что крайне важно для устного перевода, поскольку переводчик является непосредственным участником процесса коммуникации
  • выезжают в любую точку в пределах России и за рубежом, включая перевод на производственных объектах, строительных площадках и пр. 

Мы предоставляем следующие услуги по последовательному устному переводу:

  • работа команды устных переводчиков на выставках
  • устный последовательный перевод на деловых переговорах, встречах, презентациях
  • работа устного переводчика на специализированных конференциях, тренингах и семинарах
  • устный перевод на судебных разбирательствах при участии иностранных лиц, выполняемый исключительно переводчиками, в совершенстве владеющими юридической терминологией
  • устный перевод при личном сопровождении иностранных партнеров, включая встречу в аэропорту 
  • перевод дистанционно - по телефону и Skype 
  • а также устный перевод в иных всевозможных ситуациях делового и личного характера

 Цены на устный последовательный перевод:

Язык устного последовательного перевода руб./час руб./день*
английский 1500  10000
немецкий, французский, испанский, итальянский  2200   14000 
прочие языки, для которых предоставляются услуги письменного перевода от 2200 от 14000

* день - 8-часовой рабочий день

** минимальный заказ для устного перевода - 3 часа

 

 

 

 

Синхронный перевод

VOX выполняет следующие виды синхронного перевода:

  • синхронный перевод " на слух" – переводчик слышит речь оратора через наушники и осуществляет перевод практически одновременно, с задержкой лишь в доли секунды, без пауз и подготовки. Как правило, выполняется двумя синхронистами посменно, по 20-30 минут
  • синхронный перевод "с листа" – переводчик получает текст речи оратора заранее и осуществляет перевод с опорой на него, по ходу внося необходимые коррективы, в случае, если оратор отступает от заготовленного текста
  • шушутаж (нашептывание) – данный вид синхронного перевода используется, когда устный перевод необходим одному человеку и применение специализированного оборудования нецелесообразно. Переводчик находится в непосредственной близости от слушателя и вполголоса нашептывает перевод ему на ухо. Данный вид синхронного перевода применяется как на масштабных мероприятиях (конференции, семинары и пр.), так и на деловых встречах и переговорах с небольшим количеством участников.

 Цены на синхронный перевод:

Язык синхронного перевода руб./час руб./день*
английский   3500 28000
немецкий, французский, испанский, итальянский  4500   36000 

* день - 8-часовой рабочий день